Как правильно пишется адрес или адрес

Содержание:

Что необходимо?

Как писать адрес на конверте? Это вопрос, который волнует многих людей. Ведь даже из-за неправильно оформленного письма оно может просто не дойти до адресата и потеряться. Что же нужно указать, чтобы послание дошло до того, кто его ожидает? Так, важна будет следующая информация (написанная именно в этом порядке):

Имя адресата (для физических лиц — ФИО полностью или в кратком варианте, для юридических — полное название организации).
Название улицы, порядковый номер дома, квартиры (если в нумерации дома присутствуют буквы или дополнительные цифры, их также обязательно нужно написать

Например, номер дома 5а или 10/12).
Населенный пункт (его название, а также обозначение: город, поселок, деревня).
Название района.
Обязательным является название края, области, автономного округа, республики.
Для международных отправлений важно указать страну проживания (как свою, так и адресата).
Почтовый индекс.. Все это та необходимая информация, которая нужна почтовой службе для того, чтобы вовремя и в нужное место доставить письмо

В ином случае, если есть ошибки или адрес указан неверно, оно может быть возвращено по адресу отправителя или просто остаться на почте

Все это та необходимая информация, которая нужна почтовой службе для того, чтобы вовремя и в нужное место доставить письмо. В ином случае, если есть ошибки или адрес указан неверно, оно может быть возвращено по адресу отправителя или просто остаться на почте.

Транслитерация популярных русских географических названий (города, улицы)

Для написания адреса на английском языке используется прием транслитерация или побуквенный перенос. Это необходимо для того, чтобы почтовые работники могли доставить письмо по указанному адресу, ведь мало кто обладает достаточными знаниями для самостоятельного перевода. Рассмотрим пример перевода:

Владимир Макаров

пр-т. Ленинградский, д. 15, кв. 34

Москва, Московская область

Россия

123459

Vladimir Makarov

Leningradskij, d. 15, rrd. 34

Moscow, Moskovskaya oblast`

Russia

123459

Слова район, поселок, область обозначаются на английском так: “rajon”, “poselok”, “oblast`”. Корпус по-английски в адресе обозначается, как “korpus” Для ряда географических объектов существуют общепринятые названия. Так, Москва по-английски пишется, как Moscow, а Санкт-Петербург переводится как Saint-Peterburg, Россия — Russia. Однако большую часть названий объектов лучше не переводить, а писать транслитом латинскими буквами. Рассмотрим популярные примеры:

Московская область по-английски пишется, как “Moskovskaya Oblast`”;

Люберцы — “Lyubertsy”;

Ленинский проспект — “Leninskij Prospect”;

улица Железнодорожная – Zheleznodorozhnaya Street;

улица Красноармейская — Krasnoarmejskaya Street;

Проспект Богдана Хмельницкого — Prospect Bogdana Hmel`nitskogo;

Dmitroskoe shosse – Дмитровское шоссе;

Volokolamskoe shosse — Волоколамское шоссе.

Для удобства существуют специальные сайты по электронному переводу адреса на английский язык онлайн для правильного заполнения. Пользователь вводит название улицы или другого объекта в поле и нажимает на клавишу «Перевод». На экране появляется транслитерация каждого слова латиницей.

Общая структура написания адреса

Согласно правилам организации стандартизации структура написания адреса и последовательность элементов в официальных письмах для международных почтовых отправлений выглядит следующим образом:

  • Имя адресата (при отправлении письма юридическому лицу указывается название компании);
  • Данные получателя: название улицы, проспекта, бульвара и других объектов, номер дома (если адресатом является частное лицо, отправитель может включить номер квартиры, подъезда или возможно этажа);
  • Район или название квартала;
  • Населенный пункт (город, поселок городского типа и др.) с почтовым индексом;
  • Регион (область, край, штат, кантон, графство);
  • Страна.

Данная структура рекомендована, но при отправлении письма человек должен учитывать особенности написания, требования и правила страны получателя. Расхождения возможны, например, при указании улицы и номера дома. В Англии номер дома указывается перед названием улицы.

Краткие отличия написания адреса на английском и на русском

В России принято указывать адрес отправителя, то есть обратный адрес, в левом верхнем углу конверта. Сначала пишется имя отправителя. Затем, указывается улица, дом (номер часто пишется после сокращения д.), квартира (сокращается до кв.), если адресат проживает в многоквартирном доме. Далее, рекомендуется отмечать регион (область, автономный округ, республика, край), район, населенный пункт, индекс. Адрес назначения (получателя) указывается в той же последовательности, но в правом нижнем углу конверта. Между географическими объектами ставятся запятые, после сокращенных слов используются точки.

Рассмотрим, как правильно писать адрес по-английски и особенности его написания. Он указывается в том же порядке, что и по-русски, но знаки препинания обычно не используются. Согласно международным правилам передачи писем адрес отправителя указывается в левом верхнем углу, а получателя – в правом нижнем углу. Однако не стоит забывать о правилах вежливости, написание имени получателя начинается с обращения Mr, Mrs, Ms.

Переходим к частностям: улицы, переходы, тупики…

В идеале — транслитерируем. В рекламных буклетах и подобных текстах, если есть традиция переводить — переводим и уточняем у клиента, нужно ли добавить рядом транслитерированный вариант.

Если в названиях улицы встречаются цифры, мы транслитерируем их с расшифровкой.

Кстати! Сокращения с точкой транслитерируются “как есть”, сокращения с дефисом указываются полностью.

Пример

Русский
Набережная реки Фонтанки2-я Железнодорожная улица
Английский
Naberezhnaya Reki Fontanki в договорах, но Fontanka River Embankment в рекламных буклетахVtoraya Zheleznodorozhnaya ulitsa

Обозначения проезжей части по-английски

аллея, ал.
alleya, al.

бульвар, б-р, б.
bulvar, bulvar, b.

линия, л.
liniya, l.

набережная, наб.
naberezhnaya, nab.

переулок, пер.
pereulok, per.

площадь, пл.
ploshchad, pl.

проезд, пр.
proezd, pr.

проспект, пр-кт, пр.
prospekt, prospekt, pr.

сквер, с., скв.
skver, s., skv.

тупик, т.
tupik, t.

улица, ул.
ulitsa, ul.

шоссе, ш.
shosse, sh.

Сокращения в адресе в английском языке

В английском адресе улица, дом, квартира имеют свои сокращения. Эта таблица сокращений поможет вам написать адрес правильно, чтоб его поняли иностранные почтовые службы.

Идеальный пример оформления адреса в Британии выглядит так:

Mrs T JacksonInstitute of Business and Computer Technology25 Carnaby Street, off 78LIVERPOOL – название города пишется заглавными буквамиNR32 4WY – в индексе британии присутствуют и цифры и буквыUK

Для США разница будет только в точке после Mrs, в аббревиатуре штата и в написании имени: в Британии его сокращают до одной буквы, оставляя только фамилию, а в штатах пишут имя и фамилию полностью. Например:

MR. JOHN DEPP520 DARK SPURTSACRAMENTOCA 76893USA

Можно ли заполнить конверт для письма онлайн?

Шаблонно
Распечатка

  • В программе есть специальный образец, помогающий заполнить конверт. После этого каждое поле заполняется в автоматическом режиме. Многие подобные программы имеют русскоязычный интерфейс, подробную инструкцию. Это все позволит вам легко, комфортно работать с выбранной программой.
  • В программе вам будет представлен образец. Внизу в левой зоне будет располагаться кодовый штамп. В него входит индекс получателя, который обязательно записывается стилизованными числами. Данные числа вы напишите любым цветом. Исключением считается желтый, красный и зеленый. Если вы напишите индекс данными цветами, ваше письмо не допустят к сортировке.

Примечания


  1.  (Проверено 2 июня 2011)
  2. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О федеральной информационной адресной системе и о внесении изменений в Федеральный закон «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» Статья 2
  3.  // Большая советская энциклопедия. (Проверено 30 сентября 2011)

  4.  (Проверено 2 июня 2011)

  5.  (Проверено 2 июня 2011)
  6. ↑  (Проверено 2 июня 2011)
  7. ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 19 ноября 2014 года N 1221 Об утверждении Правил присвоения, изменения и аннулирования адресов п.3
  8.  (Проверено 2 июня 2011)

  9.  (Проверено 2 июня 2011)
  10.  (Проверено 2 июня 2011)

  11.  (Проверено 2 июня 2011)

Виды адресов

Для физических и юридических лиц в России существуют следующие виды адресов.

Физические лица Юридические лица
адрес по месту пребывания фактический адрес
адрес по месту жительства юридический адрес
адрес абонентского ящика

Кроме того, существует особая форма адреса — «до востребования», когда отправление хранится в почтовом учреждении по месту назначения до его востребования адресатом.

Для формирований вооружённых сил России, ранее Союза ССР (подразделений, воинских частей (кораблей), соединений и так далее), и личного состава, проходящего в них службу, как с точки зрения режима секретности, так и с точки зрения удобства написания почтового адреса (чтобы не менять его при передислокации), в качестве адреса используется номер (№) полевой почты (П. П.), для находящихся за рубежом, или войсковой части (В/Ч), территория России.

Что такое электронная почта

Когда-то почтовые службы, которые занимались пересылкой бумажных писем, были очень загружены. Маленькие белые конвертики с посланиями родным и близким или с деловой корреспонденцией, каждый день доставлялись адресатам неутомимыми почтальонами.

Теперь все не так, на смену бумажным весточкам пришли электронные послания, которые доходят практически мгновенно, достаточно чтобы под рукой был компьютер с выходом в Интернет.

Электронное письмо можно отформатировать, добавить к тексту изображения, смайлики, а также прикрепить документы, созданные в различных редакторах.

Каждый желающий может завести себе бесплатный почтовый ящик и обмениваться сообщениями. Популярные русскоязычные почтовые службы:

  • Gmail от компании Google
  • Mail.ru от компании Mail.ru
  • Яндекс Почта от компании Яндекс
  • Outlook от компании Microsoft

Рис. 1. Логотипы популярных бесплатных почтовых сервисов

Как писать адрес на английском?

Допустим вы в отпуске, и хотите отправить себе на память на домашний адрес в Россию, открытку с теплыми словами из вашего путешествия. То есть ваш адрес будет искать почтальон в России, пощадите его и не переводите название улицы на английский! Используйте транслитерацию, то есть просто напишите название улицы латинскими буквами.
Так же тут можно не пользоваться английскими сокращениями улиц, домов и проч. Можно так же писать транслитом bulvar, dom и проч.
Ниже приведена полная таблица соответствия кириллицы и латиницы.

Кириллица Латиница
А, а A, a
Б, б B, b
В, в V, v
Г, г G, g
Д, д D, d
Е, е E, e
Ё, ё E, e
Ж, ж ZH, zh
З, з Z, z
И, и I, i
Й, й I, i
К, к K, k
Л, л L, l
М, м M, m
Н, н N, n
О, о O, o
П, п P, p
Р, р R, r
С, с S, s
Т, т T, t
У, у U, u
Ф, ф F, f
Х, х KH, kh
Ц, ц TC, tc
Ч, ч CH, ch
Ш, ш SH, sh
Щ, щ SHCH, shch
Ы, ы Y, y
Э, э E, e
Ю, ю IU, iu
Я, я IA, ia
Я, я Ya, ya

* Твердый и мягкий знаки обозначаются апострофом (`).

Как отправить резюме работодателю по электронной почте

1. Ознакомьтесь с инструкциями

Первое, что вам нужно сделать перед тем, как отправлять свое резюме — ознакомиться с инструкциями. Часто в объявлении о вакансии работодатель указывает некоторые рекомендации и требования к отправке резюме, например: «В теме электронного письма укажите название должности».

Также работодатель может попросить отправлять резюме только на конкретный адрес электронной почты, может указать формат резюме (например, только в pdf формате) или попросить ответить в тексте своего письма на дополнительные вопросы (к примеру, работали ли вы ранее в данной сфере). 

Обязательно следуйте всем инструкциям по отправке резюме, которые дал работодатель.

2. Подготовьте файл

Сохраните резюме в формате Word (.doc, .docx) и в формате PDF (.pdf). Сделать это можно, выбрав на панеле инструментов строку «Сохранить как». 

Обратите внимание на название документа. Избегайте общих названий, таких как «Резюме», «CV»

Имя документа должно быть понятным, информативным и кратким, например:

АннаСамойлова/Менеджер/Резюме.pdf

Максим-Иванов-Резюме.doc

Размер файла не должен превышать 10 МБ. 

Слишком большой размер файла или его неправильный формат могут исказить способ отображения вашего письма в почтовом ящике.

После того, как вы подготовили файл, можете смело прикрепить его к электронному письму. 

Некоторые работодатели просят скопировать и вставить текст резюме прямо в электронное письмо в виде обычного текста.

3. Тема письма

В строке «тема» письма напишите короткую информативную фразу:

«Резюме Анны Самойловой на должность бухгалтера».

«Резюме на вакансию менеджера по продажам». 

«Резюме — Анна Самойлова — бухгалтер».

Не забудьте учесть требования работодателя к теме электронного письма, если таковые имеются. 

Согласно последнему исследованию, наличие темы повышает шансы на открытие и прочтение полученного электронного письма более, чем на 50%. 

4. Сопроводительное письмо к резюме

Определитесь будете ли вы отправлять вместе с резюме сопроводительное письмо.

На сайте есть подробная статья «Как написать правильное сопроводительное письмо к резюме: подробный план и примеры».

Если решили, что сопроводительное письмо все-таки необходимо, и оно повысит ваши шансы на получение приглашения на собеседование, тогда прикрепите его, как второй файл в дополнение к резюме. 

5. Напишите текст сообщения

В тексте электронного сообщения напишите краткую версию своего сопроводительного письма. Например, расскажите, почему вас заинтересовала эта должность, почему вы бы хотели работать в данной компании, какими навыками и опытом обладаете.

Не забудьте написать о том, что к письму прилагаете свое резюме. 

Если в объявлении о вакансии указаны имя и фамилия работодателя, тогда в сообщении обязательно обращайтесь к работодателю по имени (Уважаемый Олег Васильев). 

Завершите письмо указанием личной информации: имя и фамилия, номер телефона, ссылка на свой сайт-визитку (если есть).

Пример текста сообщения:

Ваш адрес электронной почты должен звучать представительно и понятно, ведь это первое, что увидит работодатель, просматривая свой почтовый ящик. Поэтому избегайте неуместных названий marishka_malishka@gmail, а также адресов с содержанием цифр marishka123@gmail.

Лучше, чтобы адрес электронной почты состоял из вашего имени и фамилии marina.naumova@gmail, если такой адрес занят, используйте инициалы mnaumova@gmail. 

7. Завершите письмо подписью с личной информацией

В конце письма обязательно укажите:

  • Свое имя и фамилию;
  • Адрес электронной почты;
  • Номер телефона.

Можно добавить ссылку на личный веб-сайт, если таковой имеется.

8. Отправьте тестовое письмо

Отправьте тестовое электронное письмо с резюме, сопроводительным письмом и сообщением на свой почтовый адрес.

Проверьте файлы и само сообщение на наличие орфографических и грамматических ошибок.

Скачайте файлы с резюме и сопроводительным письмом и проверьте, открываются ли они. 

В целом, оцените, как выглядит ваше электронное сообщение.

После выполнения всех вышеперечисленных инструкций смело отправляйте проверенный вариант письма с резюме на электронный адрес работодателя.

Лексика и сокращения по теме «Почта»

  • Post office — почтовое отделение, почта
  • Main / head post office — главный почтамт
  • Mailbox — почтовый ящик
  • Letter — письмо
  • Postcard — почтовая открытка
  • Postage — почтовые расходы
  • Package — бандероль
  • Parcel – посылка
  • Delivery — доставка
  • First class mail — почтовое отправление первого класса
  • Express mail — срочное письмо
  • Air mail — авиапочта
  • Sea mail — морская почта
  • Receipt — квитанция, чек
  • Notice — уведомление
  • Stamp / postage stamp — почтовая марка
  • Envelope — конверт
  • Address — адрес
  • Zip code / Postal code — почтовый индекс
  • Return address — обратный адрес
  • Postman — почтальон
  • Courier — курьер
  • To send — посылать
  • To send back — посылать обратно
  • To receive — получать

Слово «улица» на английском языке при написании адреса в США может быть сокращено:

  • STR – street
  • AVE – avenue
  • LN – lane
  • RD – road
  • TPKE – turnpike
  • PL – place
  • DR – drive
  • BLVD – boulevard

Итак, если вы заказали товар на AliExpress, Amazon, eBay или в любом другом магазине, написали письмо родственникам или друзьям в США или Великобританию и последовали всем нашим советам, как написать русский адрес по-английски, то будьте уверены на 100%, все будет доставлено.

И помните, почтальоны всего мира просят писать адрес разборчиво!

Фактический адрес организации

Фактический адрес – это адрес непосредственного функционирования фирмы.

Хотя понятие «фактического адреса» законодательно не закреплено, у него сформировано именно такое значение среди всех участников бизнес-процессов.

Фактический адрес организации не фиксируется в официальной документации при регистрации, чем отличается от юридического. Однако если компания работает именно по данному адресу, его должны знать все партнеры для обмена корреспонденцией.

Законодательно предусмотрена смена фактического адреса организации, в этом случае необходимо своевременно уведомить всех партнеров об изменениях, чтобы не допустить утери важных документов.

Международные адреса

Как видно на примере бланка подписного абонемента, фотография которого приведена выше, в СССР был принят обратный современному порядок указания частей адреса, соответствующий порядку прохождения почтового отправления, — от наиболее общего (название страны) к наиболее частному (название региона внутри страны, населённого пункта внутри региона, транспортной магистрали внутри населённого пункта, номера дома по данной магистрали (графа «Куда»), фамилии и инициалов получателя (графа «Кому»)). В 1990-х годах российская почта изменила данный порядок на противоположный — международно принятый, где на первом месте указывается адресат, а на втором — элементы его адреса.

Структуру международных адресов определяет часть 08 стандарта ISO/IEC 19773.

Как правило, международный адрес состоит из следующих элементов, идущих обычно в таком порядке:

Имя получателя
Название компании (если указывается рабочий адрес)
Улица, номер дома, корпус или строение
Район (редко, встречается в английских и ирландских адресах)
Город
Страна
Почтовый индекс

При этом в зависимости от стандарта принятого в стране, каждый из этих элементов адреса может принимать различный вид. Например, в Германии принято писать номер дома после названия улицы:

Jagdfeldring 81

В то же время в Англии и Ирландии, наоборот, сначала указывается номер дома, а потом улица:

12 Bell Barn Road

То же самое касается и почтового индекса. В Германии принято писать почтовый индекс перед названием города:

12435 Berlin

В Англии — после него:

London WC1X 9NX

Следует отметить, что в разных странах почтовые индексы имеют разные форматы, состоят в одних из них только из цифр (например, в России из шести, в США из пяти), а в других из сочетаний букв и цифр (например, в Великобритании — см. пример выше (London WC1X 9NX)).

Кроме того, в Европейском союзе часто пишется одно- или двухбуквенный код (всегда заглавными буквами) страны перед индексом, например:

D-80331 München — Германия
A-1010 Wien — Австрия

Как писать адрес в России

Ошибки при написании местонахождения компании или пункта проживания гражданина возможны даже в случае, когда корреспонденция не покидает пределов страны. Достаточно часто они возникают при указании индекса или точного наименования населенного пункта.

Требуется знать, какие именно элементы обязательно отражаются на конверте или в тексте самого письма. Российский почтовый адрес включает в себя следующие элементы:

  • индекс;
  • улица;
  • номер дома;
  • номер квартиры.
  • наименование субъекта федерации;
  • более низкий уровень административно-территориального деления;
  • населенный пункт.

Именно эта последовательность рекомендована правилами. Для каждой из составных частей предусмотрена отдельная строка.

Верное указание данных окажется нужным и в других случаях, например, при направлении искового заявления в суд. Именно на указанную в иске информацию о местонахождении истца и ответчика будут ориентироваться специалисты суда, отправляя определения и иные процессуальные документы. Умение правильно писать почтовый адрес должно стать профессиональной компетенцией секретаря, ошибки в нем недопустимы, так как стать причиной наступления неблагоприятных последствий для компании.

Описание почтового адреса организации

Почтовый адрес организации преимущественно используется с целью получения официальной корреспонденции, деловой переписки. Понятие почтового адреса принято использовать вместо фактического или юридического адресов. В свою очередь, официальные представители компаний рассматривают почтовый адрес организации как точное местонахождение фирмы. Подобные адреса приобретаются отдельно, кроме того, заключается отдельный договор с целью получения почтово-корреспондентской услуги. Организация, обладающая точным почтовым адресом, будет получать корреспонденцию и документы на почтовый ящик, который был ранее арендован и указан в официальных реквизитах.

Особенности почтового адреса организации

Юридическая подоплека определения «почтовый адрес организации» несколько изменена. В профессиональных кругах существуют различные мнения, однако, необходимо обозначить законное основание почтового адреса организации. Согласно распоряжению Правительства Российской Федерации, датированному 15 апреля 2005 годом, почтовый адрес организации – это точное местонахождение юридического лица в местности с обязательным обозначением привязанного к адресу отделения почты. Согласно нормам, почтовый адрес организации в Москве должен обладать рядом характеристик, которые его определяют:

  • Определение улицы (бульвар, проспекта, площадь);
  • Определение населенного пункта (город, селение и тд.);
  • Определение района;
  • Определение края, области, республики или Автономного округа;
  • Определение страны (РФ);
  • Указание почтового индекса привязанного отделения почты.

Примечание: перед тем, как купить почтовый адрес организации необходимо убедиться в точной очередности вышеприведенных значений.

Как заполнять конверт для письма за границу?

При заполнении конверта в Украину придерживайтесь таких правил:

  • Конверт подписывайте ручкой любого цвета, кроме алого, желтого и изумрудного цветов.
  • Когда будете подписывать конверт, не сокращайте адрес.
  • Собственный адрес пишите в углу с левой стороны вверху.
  • Данные адресата укажите в том поле, которое будет находиться с правой стороны внизу.
  • Во время заполнения пишите так, как указано в образце. Поочередно указывайте всю информацию.
  • В конце укажите индекс. Есть такие конверты, в которых он расположен в специальном месте. В таком случае указывайте индекс именно там.
  • Указывать информацию, которая касается адресата, можете на удобном для вас языке (рус или укр).
  • Название государства дополнительно укажите на конверте. Пишите страну только крупными буквами.
  • Хотите послать письмо в какую-то страну? Тогда заранее купите конверт для международных писем, приклейте на него нужные почтовые марки.
  • Заполните конверт по правилам, идентичным государственным параметрам. Есть только одна отличительная особенность – заполнять конверт с данными получателя вы должны в переводе.


За границу

Собственный адрес не переводите. Вам придется лишь сделать транслитерацию (напишите информацию о себе русскими словами, но с использованием латинских букв).

Как проверить правильность данных

Если в номере дома есть литеры или название улицы невозможно уточнить, исходя из имеющейся информации (она была переименована или по другим причинам) необходимо иметь возможность проверить точность написанных на конверте сведений.

Сделать это можно в КЛАДР (ведомственный классификатор адресов подготовленный ФНС) regberry.ru/kladr. В случае направления юридически значимой корреспонденции, дополнительная проверка данных при помощи этого сервиса окажется не лишней.

Чем точнее указаны данные на конверте, тем быстрее письмо доберется до конечной точки своего пути. Это следует иметь в виду, вступая в переписку.

Адрес на английском языке: правила написания

При написании адреса нужно придерживаться определенных правил, чтобы работникам почты было понятно, куда письмо или посылка должны быть доставлены.

Чаще всего в левом верхнем углу размещается имя и адрес отправителя, а в правом нижнем углу — имя и адрес получателя.

В англоязычных странах адрес обычно составляются в следующем порядке:

  • Имя человека, которому предназначено письмо (addressee)
  • Организация (если письмо имеет целью деловое общение) (Company’s name)
  • Номер дома, номер квартиры, название улицы (apartment / flat, building, street)
  • Название города (и штат – для США) (city, State)
  • Почтовый индекс (postal/zip code)
  • Название страны (country)

При написании деловых писем следует использовать уважительные формы обращения:

  • Mr. – любому мужчине
  • Mrs. – женщине, состоящей в браке
  • Miss – женщине, не состоящей в браке
  • Ms. – при отсутствии информации о семейном положении женщины

При составлении официального письма после имени необходимо указать название отдела и название компании. Если в таком письме конкретный получатель не известен, можно указать только отдел или название организации-адресата.

Например:

Ms E WatsonMarketing AgencyTop Star Corp25 Carnaby Street, off 78LIVERPOOLNR32 4WYUK

Или:

Office of Admissions and Financial AidHarvard College4 James Street, off 65Cambridge, MA 02138

Особенности написания адреса для Великобритании

В британском английском точка после Mr, Mrs, Ms и инициалов не ставится, а номер дома ставится перед названием улицы.

Также, согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail), название города пишется прописными буквами.

Итак, пример британского почтового адреса будет выглядеть следующим образом:

Miss S Pollard2 Chapel HillHeswallBOURNEMOUTHBH1 1AAUK

Порядок индексирования городов и районов Великобритании очень путанный и не всегда связан с географической локацией, поэтому рекомендуется узнавать точное написание индекса непосредственно у получателя.

Как написать адрес для отправки в США?

Основной особенностью в написании адреса для писем и посылок в США является сокращенное название штатов, которое указывается рядом с почтовым индексом.

Например:

JOHN GREEN455 DARK SPURTCALIFORNIA SPRINGSCA 92928USA

или:

Tyler Durden (имя получателя)420 Paper St (номер дома, название улицы)Wilmington (город)DE 19886 (штат, индекс)USA

Краткое обозначение штатов вы можете найти здесь.

Пора писать письмо

Вы можете заполнить необходимые поля по образцу в отделении Почты России. Для того чтобы ваше послание было доставлено адресату оперативно, необходимо знать несколько простых правил заполнения. Итак, на бланке необходимо обязательно указывать следующие реквизиты:

  • сведения об отправителе (ФМО полностью либо организацию, адрес отправителя, индекс);
  • сведения о получателе (фамилия, имя, отчество полностью либо наименование организации, адрес получателя, индекс).

Данные об отправителе располагаются в левом углу верхней части конверта. На верхней строке указывается фамилия, имя, отчество. Затем следует его адрес и индекс, который вписывается в отдельное окно.

Для сведений о получателе выделено больше места, которое находится в правом нижнем углу. Две строки вмещают фамилия, имя, отчество, а ниже указывается адрес того, кому письмо направлено. Индекс указывается в двух местах: в отдельном окне, находящемся под адресом, и в левом нижнем углу в отдельном поле. Вы можете заполнить конверт по образцу непосредственно в почтовом отделении.

Как правильно подписать конверт

Для того чтобы правильно заполнить поля, необходимо разборчиво указывать все реквизиты и соблюдать их правильное расположение, а также не допускать ошибки и исправления. Индекс места назначения заполняется по образцу написания цифр индекса, который находится на обратной стороне конверта. Это необходимо для облегчения сортировки корреспонденции, в том числе и автоматизированной сортировки. Если вы не владеете сведениями об индексе, его можно уточнить в отделении Почты России, а также на официальном сайте.

Также следует обратить внимание на последовательность данных адреса. Первая строка адреса содержит:

  • название улицы;
  • номер дома;
  • корпус;
  • номер квартиры (офиса).

Вторая строка адреса содержит:

  • название района;
  • название края, области, республики или автономного округа;
  • название страны;
  • номер абонентского ящика, если таковой имеется;
  • почтовый индекс.

Письма по России отправляются в конвертах, заполненных только на русском языке. В случае указания информации на национальном языке какой-либо автономной республики обязательно данные должны быть продублированы на государственном языке. Это стоит иметь в виду в момент отправления письма по России. В случае отправления письма за границу необходимо использовать латинские буквы и арабские цифры. Если адрес получателя нужно указать на языке страны назначения, то название этой страны обязательно должно быть продублировано на русском. Образец того, как заполнить необходимые поля, также можно найти в отделении Почты России.

Иногда возникают ситуации, в которых отправитель не владеет достаточно полной и точной информацией о получателе. Как подписывать конверт в этом случае? Может прибегнуть к отправлению письма «до востребования». Тогда правила заполнения упрощаются. В данных об отправителе будет отражена информация полностью, а вот в сведениях о получателе необходимо указать фамилию, имя, отчество полностью, город, страну и фразу «До востребования».

Как правильно написать на конверте почтовый адрес

Адрес необходимо писать разборчиво.

Адрес получателя нужно писать в правом нижнем углу отправления. Адрес отправителя — в левом верхнем.

  • Полное имя получателя (в формате «Фамилия Имя Отчество») или название организации (краткое или полное)
  • Название улицы, номер дома, номер квартиры
  • Название населенного пункта
  • Название района, области, края или республики
  • Название страны
  • Номер а/я, если есть (в формате «а/я 15»)
  • Почтовый индекс по образцу:

Для писем до востребования на конверте указывают город (область, район, село), индекс почтового отделения, полное имя получателя и пишут «До востребования».

При отправке в национальные республики и за границу

Для национальных республик РФ: данные отправителя и получателя можно писать на государственном языке соответствующей республики при условии их повторения на русском языке.

Для отправлений за границу: данные получателя нужно писать латинскими буквами и арабскими цифрами. Можно написать адрес получателя на языке страны назначения. Наименование страны назначения в любом случае нужно указать и на русском языке тоже.

Как наклеивать марки

Марками можно оплачивать открытки, письма и бандероли по России и за границу.

Общий номинал марок, наклеенных на отправление, должен покрывать его стоимость. Ознакомьтесь с тарифами на услуги общедоступной почтовой связи. Стоимость отправлений можно также рассчитать с помощью калькулятора стоимости отправки писем, посылок.

Марки нужно наклеивать в правый верхний угол адресной стороны конверта, открытки, упаковки. Если этот угол занят, наклейте марки чуть ниже.

Иногда марка может быть напечатана прямо на конверте или открытке.

Нанесенная на конверт литера A позволяет отправить простое письмо по России весом до 20 г без наклеивания дополнительных марок.

Нанесенная на открытку литера B позволяет отправить эту открытку по России без наклеивания дополнительных марок.

Доклеив марки на нужную сумму, можно отправить открытки и конверты с литерами A, В и D и за границу.

Источник статьи: http://www.pochta.ru/support/post-rules/write-address

Как правильно писать адрес?

Адрес необходимо писать разборчиво.

Адрес получателя нужно писать в правом нижнем углу отправления. Адрес отправителя — в левом верхнем.

  • Полное имя получателя (в формате «Фамилия Имя Отчество») или название организации (краткое или полное)
  • Название улицы, номер дома, номер квартиры
  • Название населенного пункта
  • Название района, области, края или республики
  • Название страны
  • Номер а/я, если есть (в формате «а/я 15»)
  • Почтовый индекс по образцу:

Для писем до востребования на конверте указывают город (область, район, село), индекс почтового отделения, полное имя получателя и пишут «До востребования».

Что такое электронная почта и для чего она нужна

В реальной жизни, чтобы не считаться бездомным, нужна прописка, а в интернете — электронная почта или электронный адрес.

Назначение электронной почты, то же, что и у реальной — получение писем (только в отличии от «Почты России» оно происходит моментально).

Но что это за письма и на какой такой адрес их посылают? Давайте разбираться.

Как выглядит адрес электронной почты

И вот кто-то со словами «скинь мне на почту» начинает диктовать какую-то кракозябру. Что за собака, что еще за «гмэйл ком» или «яндекс ру»?

Адрес электронного ящика (или почты или адреса, это все синонимы) состоит из двух частей: Логина, то есть имени пользователя и доменного имени сайта, которые разделяются специальным символом: @ — «собакой»

Получается, что в первой части (до знака «@») отображается имя, которое придумал себе человек для регистрации, а вторая часть (после знака «@») — это адрес сайта, на котором зарегистрирована почта, он присваивается автоматически в зависимости от того, где создавался почтовый ящик.

Одна из версий гласит, что символ «@» стали называть «собакой»  из-за популярной в СССР компьютерной сети, логотипом которой была собака с «собакой» же вместо носа.

Какие бывают виды e-mail

В настоящее время самые популярные почтовые сервисы, а, значит, и самые популярные доменные имена в почтовом адресе (то есть те имена, что идут после «собаки»):

  1. gmail.com
  2. yandex.ru
  3. mail.ru
  4. rambler.ru

Разницы в функционировании нет никакой, одинаково быстро и надежно будут доставляться письма на любой из этих доменов. Не имеет значения отправляете ли вы с gmail.com на yandex.ru или же с mail.ru на mail.ru.

Так что вопрос вкусовщины:

как выглядит почта яндекса

как выглядит почта гугла

как выглядит почта мэйл ру

Так в чем же разница и где лучше всего регистрировать электронную почту? Этот вопрос очень похож на тот, «какой браузер лучше», ответа на него однозначного нет. Все зависит от вкуса пользователя.

 Однако, почта на gmail.

com имеет главное преимущество: регистрация на популярных иностранных сайтах будет происходить в один клик, «авторизация с помощью gmail», например, на таком знаменитом видеосервисе, как youtube.

Зачем нужна электронная почта

Разобрались с тем, из чего состоит электронный адрес и где его можно зарегистрировать. Теперь перейдем к тому, зачем он нужен.

Часто для того, чтоб оставить комментарий на каком-либо сайте или подписаться на обновления, требуется регистрация на сайте.

Рубрики: Интернет «просто о сложном»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector